Pra resumir, esse vídeo do Youtube mostra apenas as legendas e o áudio de uma conversa entre um pessoa que fala inglês e outra português (do Brasil). O título é: “Sua empregada fala inglês”. Aí, e pergunto: ela deveria falar? Tem a obrigação? Recebe um salário condizente a isso?
Choveram comentários à altura do vídeo, rindo do fato da “empregada” (que daqui por diante chamarei de brasileira) não entender uma palavra em inglês. Isso pode até ter sua graça, a falha total na comunicação, mas não é mérito exclusivo da brasileira.
Pense: você ligaria para a Alemanha sem ao menos procurar saber como se fala alô, por favor, obrigado e tchau? Quem é mais ignorante, uma brasileira que muito provavelmente não recebe 1/5 do saário de uma secretária bilingue ou uma pessoa que tem dinheiro para fazer uma ligação internacional, mas não se dá ao trabalho de tentar falar ao menos uma palavra no outro idioma?
O engraçado são os colonizados rirem de sua conterrânea. Pois provavelmente seu status social é muito menor do que alguém que tenha o inglês como língua nativa. O que me deixa triste é ver a demosntração de desconhecimento da própria língua nos comentários. Veja que em um deles a brasileira é chamada de “impregada”. Que inversão de valores. Será que só acontece no Brasil?
facebook comments:








E dá-lhes Marcos Bagno!!!! Ele pode até ser exagerado na sua crítica aos preconceitos linguísticos, mas nessas horas é muito apropriado: serve como terapia de choque mesmo.
Enfim… o Brasil precisa primeiro resolver seus problemas sociais, e depois os linguísticos vão se resolvendo sem a gente perceber…
Bjo!
aouhaouhaouha
eu pensei a mesma coisa!!!
como que a mulher liga pro brasil e não sabe nem falar OBRIGADA!!!!
ela tentou falar graciass!!!!!!! OMG! é nessas horas que eu tenho ódio dos estrangeiros que acham que lingua latina é tudo a mesma coisa ¬¬.